Tłumaczenia bez wychodzenia
Tłumacz Online
Zamów tłumaczenie w 3 prostych krokach
TŁUMACZomat daje możliwość szybkiego i wygodnego zamawiania tłumaczenia bez konieczności odwiedzania biura tłumaczeń. Cały proces jest prosty i przejrzysty. Wystarczy kilka minut, żeby zlecić tłumaczenie. Wszystko bez wychodzenia z domu i z pozycji telefonu lub komputera.
Zamów internetowe tłumaczenie online w 3 prostych krokach (po najechaniu przeczytasz szczegółowe informacje)

Wyślij materiał, który chcesz przetłumaczyć w formie elektronicznej. Może to być txt, rtf, doc/docx, odt, css, csv, html, htm, xml, jpeg, bmp, gif, png, psd, tiff, eaw, heif lub jakikolwiek inny format. Poradzimy sobie z każdym.

Ważne podczas robienia zdjęć jest to, aby dokument był odpowiednio oświetlony. Zrób zdjęcie przy oknie, na parapecie lub pod lampą w domu. Postaraj się, aby na zdjęciu nie było widocznych cieni. Zwróć uwagę na to czy na zdjęciu lub skanie wszystko jest czytelne i dobrze widoczne. W szczególności pieczątki i drobne fragmenty graficzne. Możesz zrobić zbliżenia tych fragmentów na dodatkowych zdjęciach.

W odpowiedzi otrzymasz wycenę z linkiem do płatności online. Na wycenę potrzebujemy średnio 30-60 min. W pilnych sprawach zachęcamy do wcześniejszego kontaktu telefonicznego.

Po otrzymaniu zdjęć lub skanów Twoje zlecenie jest konsultowane z kilkoma tłumaczami. Możesz od nas otrzymać jedną lub kilka ofert (Przykładowo: jedna oferta z najniższą ceną, druga oferta z najszybszym terminem realizacji). W wycenie otrzymasz link do Przelewy24 oraz numer konta bankowego. Tłumaczenie możesz opłacić szybkim przelewem, blikiem, kartą kredytową lub tradycyjnym przelewem bankowym.

Tłumaczenia zwykłe, czyli te nie wymagające uwierzytelnienia tłumacza przysięgłego odsyłamy drogą elektroniczną. Do tłumaczeń zwykłych zaliczamy również tłumaczenia specjalistyczne i techniczne.

Jeżeli przedmiotem tłumaczenia jest np. instrukcja obsługi, która zawiera różne grafiki to nasz zespół od DTP może przygotować tłumaczenie w identycznym układzie graficznym jak materiał źródłowy. Do tłumaczenia strony www możemy zaoferować dodatkowo SEO tłumaczenie oraz SEO Copywriting. Zapytaj o szczegóły podczas wyceny.
Nie tylko języki liczą się w profesjonalnych tłumaczeniach
Mamy w ofercie kilkaset kombinacji językowych. Współpracujemy z natywnymi tłumaczami na całym świecie. W zasadzie nie ma kombinacji językowej, której nie jesteśmy w stanie obsłużyć. Każde tłumaczenie na język docelowy jest realizowane przez native speakera danego języka.
Oprócz samego tłumaczenia online oferujemy również szereg dodatkowych usług takich jak DTP, SEO tłumaczenia czy SEO Copywriting.
Oferujemy nieograniczoną liczbę kombinacji językowych. Nasze biuro tłumaczeń jest na rynku już blisko 20 lat. Udało nam się stworzyć jedną z największych baz tłumaczy w Polsce.

Tłumaczenia na języki obce są wykonywane wyłącznie przez native speakerów danego języka. Ma to szczególne znacznie przy tekstach przeznaczonych do publikacji

Tłumacząc foldery reklamowe lub instrukcje obsługi oferujemy usługę DTP, dzięki której przetłumaczony tekst ma taki sam układ graficzny, jak w oryginale.

SEO tłumaczenia to zupełnie innowacyjna usługa przy tłumaczeniu stron www. Polega na połączeniu tłumaczeń z SEO. Mamy profesjonalne oprogramowania i wiedzę do pozycjonowania stron.

SEO Copywriting w językach obcych to usługa oferowana w kontekście stron internetowych. Masz pomysł na biznes za granicą? Stworzymy stronę, która będzie widoczna w Google.

Dlaczego TŁUMACZomat to najlepszy wybór tłumacza?
Tłumaczenie zlecisz online, bez wychodzenia z domu. Wyślij przez formularz kontaktowy zdjęcia lub skany z dokumentami.

Wycena tłumaczenia jest darmowa. Otrzymasz ją średnio w ciągu 30 minut od momentu wysłania zapytania.

Gotowe tłumaczenia wysyłamy mailem, kurierem lub do paczkomatu. Wybór zależy od Ciebie. Wysyłka jest darmowa. Wysyłamy też do UE.

Za tłumaczenie zapłacisz online przez system płatności Przelewy 24. Do wybory masz szybki przelew, płatność kartą lub blikiem.

Po potwierdzeniu zlecenia pod dedykowanym linkiem możesz śledzić przebieg realizacji Twojego zamówienia.

Dołącz do grona zadowolonych klientów
Tłumaczenia zwykłe i przysięgłe online
Zleć tłumaczenie online

Najczęśćiej zadawane pytania
Jak działa biuro tłumaczeń online?
Po złożeniu zamówienia, nasze biuro tłumaczeń przypisuje projekt do odpowiedniego tłumacza lub zespołu tłumaczy, którzy są wykwalifikowani w danej dziedzinie i języku. Tłumacze pracują zdalnie i komunikują się z klientem za pośrednictwem poczty elektronicznej.
Po zakończeniu tłumaczenia, klient otrzymuje przetłumaczony dokument w formacie elektronicznym, kurierem lub do Paczkomatu. Biura tłumaczeń online oferują również usługi redakcyjne, korektorskie oraz tłumaczenia przysięgłe.
Istotne jest, aby wybrać rzetelne biuro tłumaczeń, które zapewni nie tylko wysoką jakość tłumaczenia, ale również bezpieczeństwo danych i poufność informacji przekazywanych przez klienta.
Jak skorzystać z usług tłumacza online??
Jakie wady i zalety ma wielojęzyczna strona internetowa?
Zalety:
Wady:
Czy tłumaczenie techniczne i tłumaczenie specjalistyczne to jedno i to samo?
Tłumaczenie techniczne to tłumaczenie dokumentów, które zawierają specyficzną terminologię techniczną, taką jak instrukcje obsługi urządzeń, dokumentacja techniczna, specyfikacje produktów i materiały reklamowe. W zawodzie tłumacza technicznego liczy się wiedza na temat specyficznych pojęć i terminów stosowanych w danej branży, a także umiejętności techniczne, aby zrozumieć i przetłumaczyć techniczne rysunki, schematy i plany.
Tłumaczenie specjalistyczne to tłumaczenie pism z dziedzin naukowych, medycznych, prawnych, finansowych i innych specjalizacji. Profesjonalny tłumacz specjalistyczny musi posiadać bardzo szczegółową wiedzę na temat specjalistycznej terminologii i pojęć stosowanych w danej dziedzinie. W zawodzie tłumacza ważne są specjalistyczne umiejętności, potrzebne do dokładnego tłumaczenia pojęć, które mogą być trudne do zrozumienia dla osób spoza danej dziedziny.
Czy mam kontrolę nad przebiegiem tłumaczenia dokumentów?
Potrzebujesz ekspresowe tłumaczenia pisemne?
Czy translator online zawsze jest nieomylny?
Ponadto, darmowy tłumacz internetowy nie jest w stanie dostarczyć tłumaczenia z uwzględnieniem kontekstu, stylu, tonu i innych niuansów językowych, które są niezbędne do uzyskania wysokiej jakości tłumaczenia. Właśnie dlatego, w przypadku ważnych dokumentów, tekstów specjalistycznych czy tłumaczenia uwierzytelnionego wymagającego podpisu tłumacza przysięgłego i precyzji, tłumaczenie powinno być powierzone profesjonalnym tłumaczom, którzy posiadają odpowiednie kwalifikacje i doświadczenie w tłumaczeniu tekstu na dany język. Nie ryzykuj korzystania z translatora online i powierz nam swoje zlecenie!
Potrzebny jest ci tłumacz przysięgły? Czym jest tłumaczenie przysięgłe?
Tłumaczenia bez wychodzenia
Tak wygląda proces realizacji tłumaczenia krok po kroku

Wyślij plik w wersji elektronicznej
Wejdź na stronę app.tlumaczomat.pl, uzupełnij formularz, załącz materiał, który chcesz przetłumaczyć. Materiał możesz wysłać w dowolnym formacie.
Może to być txt, rtf, doc/docx, odt, css, csv, html, htm, xml, jpeg, bmp, gif, png, psd, tiff, eaw, heif lub jakikolwiek inny format. Poradzimy sobie z każdym.
WAŻNE: Wycena jest zupełnie darmowa i niezobowiązująca.

Wycena tłumaczenia
Po otrzymaniu plików konsultujemy Twoje zlecenie z wieloma tłumaczami jednocześnie. Dzięki temu masz pewność, że tłumaczenie wykonamy w najniższej możliwej cenie lub w najszybszym terminie. Może się zdarzyć, że otrzymasz od nas kilka wycen. Jedną z najniższą ceną, a drugą z najszybszym możliwym terminem realizacji.

Płatność Online
W otrzymanej wycenie znajdziesz link do bezpiecznych i szybkich płatności online, które są realizowane przez system Przelewy24. Wystarczy kliknąć w link i wybrać odpowiednią formę płatności (przelew bankowy, karta kredytowa lub Blik) i autoryzować płatność.

Realizacja tłumaczenia
Po otrzymaniu potwierdzenia zapłaty z systemu Przelewy24 przystępujemy do realizacji Twojego tłumaczenia. Nie musisz nic więcej zrobić. Postęp realizacji zlecenia i jego poszczególne kroki możesz śledzić pod linkiem, który otrzymałaś/otrzymałeś wcześniej wraz z wyceną.

Gotowe tłumaczenie wysyłamy na maila
Gotowe tłumaczenie otrzymasz od nas drogą mailową. Na etapie realizacji tłumaczenia będziemy ustalać z Tobą w jakim formacie chcesz otrzymać od nas tłumaczenie.