Zamów tłumaczenie przysięgłe z języka mołdawskiego całkowicie online — również w formie kwalifikowanego podpisu elektronicznego (KPE) wysyłanego prosto na Twój e-mail.
Nie potrzebujesz skanera, drukarki ani dostarczania dokumentów osobiście. Wystarczy zdjęcie zrobione telefonem.
Język mołdawski występuje głównie w Mołdawii i Naddniestrzu, często w dokumentach dwujęzycznych: rumuńsko–mołdawskich, mołdawsko–rosyjskich lub mołdawsko–ukraińskich. Tłumaczymy wszystkie te warianty — także dokumenty pisane cyrylicą, używaną nadal w części regionów.
Jak zamówić tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka mołdawskiego?
📸 Wyślij zdjęcie dokumentu — nie wymagamy skanowania
🖋️ Tłumaczenie przysięgłe KPE — wersja elektroniczna z pełną mocą prawną
🚀 Ekspresowa realizacja — możliwe tłumaczenie w kilka godzin
📦 Papierowa wersja dostarczana kurierem lub do Paczkomatu, także za granicę
Tłumaczenie online w 3 prostych krokach
1️⃣ Wyślij zdjęcie dokumentu
Akceptujemy zdjęcia telefonem i pliki PDF — również dokumenty cyrylickie.
2️⃣ Otrzymaj wycenę i opłać online
Gwarancja ceny oraz terminu wykonania.
3️⃣ Odbierz tłumaczenie — elektroniczne (KPE) lub papierowe
• dokument KPE wyślemy na maila,
• papierową wersję dostarczymy kurierem lub Paczkomatem.
Cały proces jest wygodny i w 100% online.
Tłumaczenie przysięgłe z kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE)
🔐 Mołdawskie tłumaczenie KPE — pełna moc prawna i natychmiastowa dostępność
Dokument KPE:
• jest równoważny dokumentowi papierowemu,
• jest akceptowany przez urzędy, sądy, uczelnie i instytucje,
• można go załączyć do wniosków elektronicznych (np. ePUAP),
• trafia do Ciebie natychmiast po podpisaniu przez tłumacza.
Na życzenie przygotujemy obie wersje jednocześnie: elektroniczną KPE i papierową.
Zakres tłumaczeń z języka mołdawskiego
Tłumaczymy wszystkie dokumenty wydawane na terenie Republiki Mołdawii i Naddniestrza, zarówno w wariancie rumuńsko-mołdawskim (łacinka), jak i mołdawsko-rosyjskim (cyrylica).
Dokumenty stanu cywilnego (Registru de stat al populației)
• Certificat de naștere – akt urodzenia
• Certificat de căsătorie – akt małżeństwa
• Certificat de divorț – dokumenty rozwodowe
• Certificat de deces – akt zgonu
• odpisy archiwalne i dokumenty parafialne
• zaświadczenia o stanie cywilnym i rodzinie
Dokumenty urzędowe
• paszporty i dowody osobiste
• zaświadczenia z urzędów gminnych i rejonowych
• dokumenty meldunkowe
• dokumenty migracyjne
Dokumenty pojazdowe (Agenția Servicii Publice)
• prawo jazdy
• dowód rejestracyjny
• karta pojazdu
• dokumenty celne i eksportowe
Dokumenty edukacyjne
• świadectwa szkolne
• dyplomy i suplementy
• certyfikaty kwalifikacji i kursów zawodowych
Dokumenty pracownicze
• umowy o pracę
• potwierdzenia dochodów
• dokumenty z urzędów pracy
• zaświadczenia o zarobkach
Dokumenty podatkowe
• deklaracje podatkowe
• dokumenty z Serviciul Fiscal de Stat
• zaświadczenia o dochodach
Dokumenty sądowe i notarialne
• postanowienia i wyroki sądowe
• akty notarialne
• pełnomocnictwa
• dokumenty spadkowe
Dokumenty medyczne
• dokumentacja leczenia
• opinie lekarskie
• wypisy szpitalne
Dokumenty archiwalne i historyczne
• dokumenty mołdawsko-rosyjskie pisane cyrylicą
• dokumenty dwujęzyczne (MD–RU, MD–RO, MD–UA)
• stare akty i zapisy z okresu sowieckiego
• dokumenty rodzinne i genealogiczne
Dlaczego Tłumaczomat? (z KPE)
• Pracujemy wyłącznie z tłumaczami przysięgłymi wpisanymi na listę MS.
• Tłumaczenia KPE wysyłamy nawet w 1–3 godziny.
• Papierowe tłumaczenia dostarczamy kurierem lub do Paczkomatu.
• Pełna obsługa online — także dla osób mieszkających poza Polską.
• Darmowa wycena i przejrzyste ceny.
• Specjalizacja w dokumentach mołdawskich oraz w dokumentach cyrylickich.
Opinie klientów ⭐⭐⭐⭐⭐
Tłumaczomat posiada ponad 110 opinii 5★.
Klienci najczęściej chwalą:
• błyskawiczną realizację,
• wysoką jakość tłumaczeń,
• natychmiastową wysyłkę KPE,
• wygodę usługi całkowicie online.
👉 Zobacz opinie:
https://share.google/8NXHd5sk47c1PocYY
Ile trwa tłumaczenie mołdawskie?
Standardowo: 1–2 dni robocze
W trybie ekspresowym: tego samego dnia
Wersja KPE: wysyłana natychmiast po podpisaniu
CTA (wezwania do działania)
📩 Wyślij zdjęcie dokumentu do darmowej wyceny
Otrzymasz klarowną wycenę i możliwość wyboru: KPE lub wersja papierowa.
⚡ Potrzebujesz tłumaczenia dzisiaj?
Zamów KPE — tłumaczenie otrzymasz w 1–3 godziny.
Gdzie używa się języka mołdawskiego?
🌍 Język mołdawski jako język urzędowy (historycznie i lokalnie)
Język mołdawski był przez wiele lat używany jako nazwa oficjalna języka w:
🇲🇩 Mołdawii – w dokumentach urzędowych do 2013 r.
🇲🇩 Naddniestrzu (Приднестровье) – do dziś używany w wariancie cyrylickim
🇷🇺 regionach postsowieckich – dokumenty z lat 1940–1991
Współcześnie język mołdawski = język rumuński, ale w dokumentach nadal pojawia się nazwa „limba moldovenească”.
🌐 Język mołdawski za granicą
Dokumenty mołdawskie często występują u Polaków pracujących w:
• Włoszech,
• Rumunii,
• Niemczech,
• Francji,
• Hiszpanii,
• Portugalii,
• Wielkiej Brytanii.
🕰️ Historyczne występowanie języka mołdawskiego
Język mołdawski pojawiał się:
• w dokumentach radzieckich Republiki Mołdawii,
• w zapisach dwujęzycznych MD–RU,
• w dokumentach cyrylickich tworzonych do lat 90.,
• w rejestrach lokalnych i parafialnych,
• w dokumentach urzędowych z okresu komunistycznego.
Często spotykane są:
• stare formy cyrylicy,
• archaiczne nazwy miejscowości,
• dokumenty pisane jednocześnie po rosyjsku i mołdawsku,
• formularze wielojęzyczne (RO–RU–MD).
🧭 Gdzie możesz spotkać język mołdawski w praktyce?
Najczęściej tłumaczymy dokumenty z:
• Registru de stat al populației,
• Agenția Servicii Publice,
• instytucji podatkowych,
• szkół i uczelni,
• sądów i notariatu,
• jednostek medycznych,
• pracodawców i firm międzynarodowych.
Typowe dokumenty:
• akty stanu cywilnego
• zaświadczenia meldunkowe
• prawo jazdy i dokumenty pojazdu
• umowy o pracę
• paski wynagrodzeń
• zaświadczenia podatkowe
• dokumenty medyczne
• dyplomy i świadectwa
• dokumenty sądowe
FAQ (z pytaniem o KPE)
Czy tłumaczenie KPE jest równoważne papierowemu?
Tak — ma pełną moc prawną i jest akceptowane przez urzędy.
Czy mogę otrzymać jednocześnie KPE i papier?
Tak — wielu klientów wybiera taki zestaw.
Czy wystarczy zdjęcie dokumentu?
Tak — zdjęcie z telefonu w zupełności wystarczy.
Czy dokumenty mołdawskie są akceptowane w Polsce?
Tak — po tłumaczeniu przysięgłym są w pełni legalne.
Czy wycena jest darmowa?
Tak — zawsze.
Tłumaczenie przysięgłe języka mołdawskiego Online
Tłumacz przysięgły języka mołdawskiego wykonuje tłumaczenia całkowicie online — w formie elektronicznej KPE lub papierowej.
Tłumaczymy dokumenty rodzinne, urzędowe, edukacyjne, podatkowe, medyczne, pracownicze, firmowe i archiwalne z Mołdawii oraz regionów, gdzie dokumenty występują w języku mołdawskim.
Wystarczy przesłać zdjęcie — gotowe tłumaczenie otrzymasz mailowo lub do Paczkomatu.
