🇲🇩 Mołdawski Tłumacz Przysięgły Online

Zamów tłumaczenie przysięgłe z języka mołdawskiego całkowicie online — również w formie kwalifikowanego podpisu elektronicznego (KPE) wysyłanego prosto na Twój e-mail.
Nie potrzebujesz skanera, drukarki ani dostarczania dokumentów osobiście. Wystarczy zdjęcie zrobione telefonem.

Język mołdawski występuje głównie w Mołdawii i Naddniestrzu, często w dokumentach dwujęzycznych: rumuńsko–mołdawskich, mołdawsko–rosyjskich lub mołdawsko–ukraińskich. Tłumaczymy wszystkie te warianty — także dokumenty pisane cyrylicą, używaną nadal w części regionów.


Jak zamówić tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka mołdawskiego?

📸 Wyślij zdjęcie dokumentu — nie wymagamy skanowania
🖋️ Tłumaczenie przysięgłe KPE — wersja elektroniczna z pełną mocą prawną
🚀 Ekspresowa realizacja — możliwe tłumaczenie w kilka godzin
📦 Papierowa wersja dostarczana kurierem lub do Paczkomatu, także za granicę


Tłumaczenie online w 3 prostych krokach

1️⃣ Wyślij zdjęcie dokumentu

Akceptujemy zdjęcia telefonem i pliki PDF — również dokumenty cyrylickie.

2️⃣ Otrzymaj wycenę i opłać online

Gwarancja ceny oraz terminu wykonania.

3️⃣ Odbierz tłumaczenie — elektroniczne (KPE) lub papierowe

• dokument KPE wyślemy na maila,
• papierową wersję dostarczymy kurierem lub Paczkomatem.

Cały proces jest wygodny i w 100% online.


Tłumaczenie przysięgłe z kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE)

🔐 Mołdawskie tłumaczenie KPE — pełna moc prawna i natychmiastowa dostępność

Dokument KPE:

• jest równoważny dokumentowi papierowemu,
• jest akceptowany przez urzędy, sądy, uczelnie i instytucje,
• można go załączyć do wniosków elektronicznych (np. ePUAP),
• trafia do Ciebie natychmiast po podpisaniu przez tłumacza.

Na życzenie przygotujemy obie wersje jednocześnie: elektroniczną KPE i papierową.


Zakres tłumaczeń z języka mołdawskiego

Tłumaczymy wszystkie dokumenty wydawane na terenie Republiki Mołdawii i Naddniestrza, zarówno w wariancie rumuńsko-mołdawskim (łacinka), jak i mołdawsko-rosyjskim (cyrylica).

Dokumenty stanu cywilnego (Registru de stat al populației)

Certificat de naștere – akt urodzenia
Certificat de căsătorie – akt małżeństwa
Certificat de divorț – dokumenty rozwodowe
Certificat de deces – akt zgonu
• odpisy archiwalne i dokumenty parafialne
• zaświadczenia o stanie cywilnym i rodzinie

Dokumenty urzędowe

• paszporty i dowody osobiste
• zaświadczenia z urzędów gminnych i rejonowych
• dokumenty meldunkowe
• dokumenty migracyjne

Dokumenty pojazdowe (Agenția Servicii Publice)

• prawo jazdy
• dowód rejestracyjny
• karta pojazdu
• dokumenty celne i eksportowe

Dokumenty edukacyjne

• świadectwa szkolne
• dyplomy i suplementy
• certyfikaty kwalifikacji i kursów zawodowych

Dokumenty pracownicze

• umowy o pracę
• potwierdzenia dochodów
• dokumenty z urzędów pracy
• zaświadczenia o zarobkach

Dokumenty podatkowe

• deklaracje podatkowe
• dokumenty z Serviciul Fiscal de Stat
• zaświadczenia o dochodach

Dokumenty sądowe i notarialne

• postanowienia i wyroki sądowe
• akty notarialne
• pełnomocnictwa
• dokumenty spadkowe

Dokumenty medyczne

• dokumentacja leczenia
• opinie lekarskie
• wypisy szpitalne

Dokumenty archiwalne i historyczne

• dokumenty mołdawsko-rosyjskie pisane cyrylicą
• dokumenty dwujęzyczne (MD–RU, MD–RO, MD–UA)
• stare akty i zapisy z okresu sowieckiego
• dokumenty rodzinne i genealogiczne


Dlaczego Tłumaczomat? (z KPE)

• Pracujemy wyłącznie z tłumaczami przysięgłymi wpisanymi na listę MS.
• Tłumaczenia KPE wysyłamy nawet w 1–3 godziny.
• Papierowe tłumaczenia dostarczamy kurierem lub do Paczkomatu.
• Pełna obsługa online — także dla osób mieszkających poza Polską.
• Darmowa wycena i przejrzyste ceny.
• Specjalizacja w dokumentach mołdawskich oraz w dokumentach cyrylickich.


Opinie klientów ⭐⭐⭐⭐⭐

Tłumaczomat posiada ponad 110 opinii 5★.
Klienci najczęściej chwalą:

• błyskawiczną realizację,
• wysoką jakość tłumaczeń,
• natychmiastową wysyłkę KPE,
• wygodę usługi całkowicie online.

👉 Zobacz opinie:
https://share.google/8NXHd5sk47c1PocYY


Ile trwa tłumaczenie mołdawskie?

Standardowo: 1–2 dni robocze
W trybie ekspresowym: tego samego dnia
Wersja KPE: wysyłana natychmiast po podpisaniu


CTA (wezwania do działania)

📩 Wyślij zdjęcie dokumentu do darmowej wyceny
Otrzymasz klarowną wycenę i możliwość wyboru: KPE lub wersja papierowa.

Potrzebujesz tłumaczenia dzisiaj?
Zamów KPE — tłumaczenie otrzymasz w 1–3 godziny.


Gdzie używa się języka mołdawskiego?

🌍 Język mołdawski jako język urzędowy (historycznie i lokalnie)

Język mołdawski był przez wiele lat używany jako nazwa oficjalna języka w:

🇲🇩 Mołdawii – w dokumentach urzędowych do 2013 r.
🇲🇩 Naddniestrzu (Приднестровье) – do dziś używany w wariancie cyrylickim
🇷🇺 regionach postsowieckich – dokumenty z lat 1940–1991

Współcześnie język mołdawski = język rumuński, ale w dokumentach nadal pojawia się nazwa „limba moldovenească”.

🌐 Język mołdawski za granicą

Dokumenty mołdawskie często występują u Polaków pracujących w:

• Włoszech,
• Rumunii,
• Niemczech,
• Francji,
• Hiszpanii,
• Portugalii,
• Wielkiej Brytanii.


🕰️ Historyczne występowanie języka mołdawskiego

Język mołdawski pojawiał się:

• w dokumentach radzieckich Republiki Mołdawii,
• w zapisach dwujęzycznych MD–RU,
• w dokumentach cyrylickich tworzonych do lat 90.,
• w rejestrach lokalnych i parafialnych,
• w dokumentach urzędowych z okresu komunistycznego.

Często spotykane są:

• stare formy cyrylicy,
• archaiczne nazwy miejscowości,
• dokumenty pisane jednocześnie po rosyjsku i mołdawsku,
• formularze wielojęzyczne (RO–RU–MD).


🧭 Gdzie możesz spotkać język mołdawski w praktyce?

Najczęściej tłumaczymy dokumenty z:

• Registru de stat al populației,
• Agenția Servicii Publice,
• instytucji podatkowych,
• szkół i uczelni,
• sądów i notariatu,
• jednostek medycznych,
• pracodawców i firm międzynarodowych.

Typowe dokumenty:

• akty stanu cywilnego
• zaświadczenia meldunkowe
• prawo jazdy i dokumenty pojazdu
• umowy o pracę
• paski wynagrodzeń
• zaświadczenia podatkowe
• dokumenty medyczne
• dyplomy i świadectwa
• dokumenty sądowe


FAQ (z pytaniem o KPE)

Czy tłumaczenie KPE jest równoważne papierowemu?
Tak — ma pełną moc prawną i jest akceptowane przez urzędy.

Czy mogę otrzymać jednocześnie KPE i papier?
Tak — wielu klientów wybiera taki zestaw.

Czy wystarczy zdjęcie dokumentu?
Tak — zdjęcie z telefonu w zupełności wystarczy.

Czy dokumenty mołdawskie są akceptowane w Polsce?
Tak — po tłumaczeniu przysięgłym są w pełni legalne.

Czy wycena jest darmowa?
Tak — zawsze.


Tłumaczenie przysięgłe języka mołdawskiego Online

Tłumacz przysięgły języka mołdawskiego wykonuje tłumaczenia całkowicie online — w formie elektronicznej KPE lub papierowej.
Tłumaczymy dokumenty rodzinne, urzędowe, edukacyjne, podatkowe, medyczne, pracownicze, firmowe i archiwalne z Mołdawii oraz regionów, gdzie dokumenty występują w języku mołdawskim.
Wystarczy przesłać zdjęcie — gotowe tłumaczenie otrzymasz mailowo lub do Paczkomatu.