Zamów tłumaczenie przysięgłe dokumentów z Meksyku w pełni online — również w formie kwalifikowanego podpisu elektronicznego (KPE), który dostarczymy od razu na Twój e-mail.
Nie potrzebujesz skanowania ani przesyłek zagranicznych — wystarczy zdjęcie dokumentu wykonane telefonem.
Obsługujemy dokumenty ze wszystkich stanów Meksyku: Ciudad de México, Jalisco, Puebla, Nuevo León, Baja California, Veracruz, Chihuahua, Coahuila, Oaxaca, oraz z pozostałych regionów.
Jak zamówić tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka „meksykańskiego”?
📸 Wyślij zdjęcie z telefonu — nie wymagamy skanerów ani oryginałów
🖋️ Tłumaczenie elektroniczne KPE — dostarczane natychmiast na e-mail
🚀 Realizacja ekspresowa — możliwa nawet w kilka godzin
📦 Wersję papierową wyślemy do Paczkomatu lub kurierem, także za granicę
🔎 Dokumenty z Meksyku są sporządzone w języku hiszpańskim (español mexicano). Jeśli nie jesteś pewien — zweryfikujemy to za Ciebie.
Tłumaczenie online w 3 prostych krokach
1️⃣ Prześlij zdjęcie dokumentu
Akceptujemy dokumenty z:
• Registro Civil,
• RENAPO (CURP),
• INE (Instituto Nacional Electoral),
• SAT (Servicio de Administración Tributaria),
• IMSS / ISSSTE,
• SEP (Secretaría de Educación Pública),
• Ministerio Público / Fiscalía General,
• szkół, uczelni, klinik i przedsiębiorstw.
2️⃣ Odbierz wycenę i opłać online
Otrzymasz gwarantowaną cenę i termin — zero ukrytych opłat.
3️⃣ Odbierz tłumaczenie — KPE lub papierowe
• Tłumaczenie elektroniczne KPE dostarczymy natychmiast po podpisaniu.
• Wersję papierową otrzymasz kurierem lub w Paczkomacie.
Tłumaczenie przysięgłe z kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE)
🔐 Najwygodniejsze rozwiązanie dla osób mieszkających w Meksyku i Ameryce Środkowej
KPE to w pełni legalna forma tłumaczenia przysięgłego:
• równoważna tłumaczeniu papierowemu z pieczęcią,
• akceptowana w urzędach, sądach, bankach i uczelniach,
• idealna do składania wniosków online i przesyłania na odległość,
• dostępna natychmiast — bez oczekiwania na przesyłkę.
Możesz wybrać sam KPE lub KPE + wersja papierowa.
Zakres tłumaczeń dokumentów z Meksyku
Dokumenty stanu cywilnego (Registro Civil)
• Acta de Nacimiento – akt urodzenia
• Acta de Matrimonio – akt małżeństwa
• Acta de Defunción – akt zgonu
• Certificados i kopie elektroniczne z kodem QR
Dokumenty tożsamości i obywatelskie
• CURP – Clave Única de Registro de Población
• INE – dowód tożsamości wyborcy
• Pasaporte Mexicano
• Comprobante de Domicilio (CFE, Telmex, predial, woda)
• dokumenty meldunkowe
Dokumenty podatkowe i finansowe (SAT)
• Constancia de Situación Fiscal
• RFC – Registro Federal de Contribuyentes
• deklaracje podatkowe
• dokumenty firmowe i księgowe
Dokumenty edukacyjne (SEP)
• Certificados de Estudios
• dyplomy z uczelni meksykańskich
• transkrypty
• zaświadczenia szkolne i zawodowe
Dokumenty medyczne (IMSS, ISSSTE, prywatne kliniki)
• historia leczenia
• wypisy szpitalne
• wyniki badań
• zaświadczenia do pracy lub imigracji
Dokumenty pracownicze
• umowy o pracę
• constancias laborales
• potwierdzenia wynagrodzeń
• dokumenty firmowe
Dokumenty prawne i sądowe
• pełnomocnictwa
• akty notarialne
• dokumenty sądowe
• oświadczenia
• dokumenty z Fiscalía General
Dokumenty pojazdowe
• Tarjeta de Circulación
• licencje i prawo jazdy
• faktury zakupu pojazdu (Factura Vehicular)
Dlaczego Tłumaczomat? (z KPE)
• Tłumaczenia wykonują tłumacze przysięgli wpisani na listę MS.
• Ekspresowa realizacja — KPE często gotowe w 1–3 godziny.
• Dostawa papierowych tłumaczeń na terenie Polski i za granicę.
• Całkowicie zdalny proces zamawiania — idealny dla klientów mieszkających w Meksyku.
• Darmowa wycena i pełna przejrzystość cen.
• Duże doświadczenie w pracy z dokumentami meksykańskimi.
Opinie klientów ⭐⭐⭐⭐⭐
Tłumaczomat posiada ponad 110 ocen 5★.
Klienci chwalą:
• błyskawiczne realizacje,
• wysoką jakość i zgodność merytoryczną,
• wygodną formę KPE,
• możliwość zamawiania z zagranicy.
👉 Zobacz opinie:
https://share.google/8NXHd5sk47c1PocYY
Ile trwa tłumaczenie dokumentów z Meksyku?
Standardowo: 1–2 dni robocze
Ekspresowo: kilka godzin
KPE: wysyłane natychmiast po podpisaniu
CTA – wezwania do działania
📩 Wyślij zdjęcie dokumentu do darmowej wyceny
Po kilku minutach otrzymasz cenę i podgląd terminu realizacji.
⚡ Potrzebujesz tłumaczenia jeszcze dziś?
Wybierz wersję KPE — otrzymasz gotowe tłumaczenie w 1–3 godziny.
Gdzie używa się języka „meksykańskiego”?
🌍 Jak jest naprawdę?
W Meksyku językiem urzędowym jest:
🇲🇽 hiszpański — español mexicano
Dokumenty mogą występować:
• po hiszpańsku (dialekt meksykański),
• w wersji elektronicznej z QR,
• w formatach stanowych (różne layouty w zależności od stanu),
• czasami dwujęzyczne (EN/ES) — w dokumentach firmowych i edukacyjnych.
🕰️ Historyczne występowanie języka hiszpańskiego w Meksyku
Starsze dokumenty mogą pochodzić z:
• odręcznych ksiąg kościelnych,
• dokumentów kolonialnych,
• archiwów rodzinnych,
• aktów z lat 40., 50. i 60.,
• starych formularzy stanowych.
Takie dokumenty również tłumaczymy.
🧭 Gdzie najczęściej spotkasz dokumenty z Meksyku?
Najczęściej tłumaczymy dokumenty z:
• Registro Civil
• RENAPO
• INE
• SAT
• IMSS
• ISSSTE
• SEP
• Fiscalía General
• szkół i uczelni
• klinik publicznych i prywatnych
• banków i firm
Najczęstsze dokumenty:
• akty urodzenia i małżeństwa
• CURP i INE
• dyplomy i świadectwa
• dokumenty podatkowe
• umowy o pracę
• dokumenty imigracyjne
• zaświadczenia medyczne
• pełnomocnictwa i oświadczenia
• dokumenty pojazdowe (Tarjeta de Circulación)
FAQ (z pytaniem o KPE)
Czy tłumaczenie KPE ma taką samą moc jak tłumaczenie papierowe?
Tak — jest w pełni równoważne.
Czy mogę zamówić KPE + papier?
Tak — wielu klientów tak zamawia.
Czy wystarczy zdjęcie dokumentu?
Tak — zdjęcie z telefonu w zupełności wystarczy.
Czy dokumenty meksykańskie są honorowane w Polsce?
Tak — po przetłumaczeniu przez tłumacza przysięgłego.
Czy wycena jest darmowa?
Tak — zawsze.
Tłumaczenie przysięgłe dokumentów z Meksyku Online
Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego (wariant meksykański) wykonuje tłumaczenia całkowicie online — w formie elektronicznej KPE oraz papierowej.
Tłumaczymy wszystkie dokumenty urzędowe, imigracyjne, edukacyjne, podatkowe, medyczne, firmowe i sądowe z Meksyku.
Wyślij zdjęcie dokumentu — a gotowe tłumaczenie otrzymasz na maila lub do Paczkomatu.
