Zamów tłumaczenie przysięgłe z języka macedońskiego całkowicie online — również w formie kwalifikowanego podpisu elektronicznego (KPE), dostarczanego prosto na Twój adres e-mail.
Nie potrzebujesz skanować dokumentu ani dostarczać oryginału — wystarczy zwykłe zdjęcie z telefonu.
Idealne rozwiązanie dla osób posiadających dokumenty z Macedonii Północnej, pracujących w Skopje, Ochrydzie, Bitoli czy Tetowie oraz dla wszystkich, którzy składają dokumenty w Polsce lub międzynarodowych instytucjach.
Jak zamówić tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka macedońskiego?
📸 Zdjęcie dokumentu wystarczy — nie wymagamy skanera ani oryginału
🖋️ Tłumaczenie przysięgłe KPE — legalna wersja elektroniczna, wysyłana natychmiast
🚀 Szybka realizacja — możliwe tłumaczenia w kilka godzin
📦 Papierowa wersja dostarczana do Paczkomatu lub kurierem, także za granicę
Tłumaczenie online w 3 prostych krokach
1️⃣ Wyślij zdjęcie dokumentu
Akceptujemy zdjęcia telefonem i pliki PDF.
2️⃣ Otrzymaj wycenę i zapłać online
Termin i cena tłumaczenia są gwarantowane.
3️⃣ Odbierz tłumaczenie – elektroniczne (KPE) lub papierowe
• wersję KPE wysyłamy na maila,
• wersję papierową dostarczamy kurierem lub Paczkomatem.
Całość odbywa się zdalnie — bez wychodzenia z domu.
Tłumaczenie przysięgłe z kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE)
🔐 Macedońskie tłumaczenie KPE — pełna moc prawna i błyskawiczna dostępność
Dokument KPE:
• jest prawnie równoważny tłumaczeniu papierowemu,
• jest akceptowany przez polskie urzędy, banki, uczelnie, sądy oraz instytucje zagraniczne,
• można go natychmiast załączyć do elektronicznych wniosków i procedur (ePUAP, aplikacje online),
• trafia do Ciebie od razu po podpisaniu.
Na życzenie przygotujemy jednocześnie wersję elektroniczną i papierową.
Zakres tłumaczeń z języka macedońskiego
Tłumaczymy wszystkie typy dokumentów wydawanych w Macedonii Północnej oraz dokumenty dwujęzyczne (MK–ALB, MK–EN, MK–SRB).
Dokumenty stanu cywilnego
• Извод од матична книга на родени – akt urodzenia
• Извод од матична книга на венчани – akt małżeństwa
• Извод од матична книга на умрени – akt zgonu
• zaświadczenia rodzinne i meldunkowe
• dokumenty parafialne i archiwalne
Dokumenty pojazdowe (Ministerstwo Spraw Wewnętrznych – МВР)
• prawo jazdy
• dowód rejestracyjny
• dokumenty techniczne pojazdu
• dokumenty importowe i celne
Dokumenty urzędowe i administracyjne
• decyzje administracyjne
• rejestry adresowe
• dokumenty pobytowe i wizowe
• dokumenty obywatelskie (лична карта)
Dokumenty edukacyjne
• świadectwa szkolne
• dyplomy i suplementy
• potwierdzenia ze szkół i uczelni
• certyfikaty zawodowe
Dokumenty pracownicze
• umowy o pracę
• potwierdzenia wynagrodzeń
• dokumenty firmowe i rejestracyjne
• zaświadczenia z urzędów pracy
Dokumenty podatkowe
• zaświadczenia o dochodach
• deklaracje podatkowe
• pisma administracji fiskalnej
Dokumenty sądowe i notarialne
• orzeczenia sądowe
• postanowienia i wyroki
• pełnomocnictwa
• akty notarialne
Dokumenty medyczne
• dokumentacja pacjenta
• opinie i zaświadczenia lekarskie
• karty pobytu w szpitalu
Dokumenty archiwalne i wielojęzyczne
• starsze dokumenty z alfabetem cyrylicy
• dokumenty sprzed reform językowych
• dokumenty MK–SRB, MK–ALB, MK–EN
Dlaczego Tłumaczomat? (z KPE)
• Tłumaczenia wykonują wyłącznie tłumacze przysięgli z listy MS.
• Możliwość otrzymania tłumaczenia elektronicznego KPE — nawet w 1–3 godziny.
• Wysyłka papierowej wersji kurierem lub do Paczkomatu.
• Całość zamówienia realizowana online — wygodnie, szybko i bez formalności.
• Darmowa wycena i przejrzyste zasady.
• Doświadczenie w tłumaczeniach dokumentów z Macedonii Północnej i regionu Bałkanów.
Opinie klientów ⭐⭐⭐⭐⭐
Tłumaczomat posiada ponad 110 opinii 5★.
Najczęściej chwalone aspekty:
• szybkość działania,
• wysoka jakość tłumaczeń,
• natychmiastowa wysyłka KPE,
• pełna wygoda całego procesu online.
👉 Zobacz opinie:
https://share.google/8NXHd5sk47c1PocYY
Ile trwa tłumaczenie macedońskie?
Standardowy czas: 1–2 dni robocze
Tryb ekspresowy: tego samego dnia
KPE: dostarczane natychmiast po podpisaniu
CTA (wezwania do działania)
📩 Wyślij zdjęcie dokumentu do darmowej wyceny
Po akceptacji wybierzesz wersję papierową lub elektroniczną KPE.
⚡ Potrzebujesz tłumaczenia „na już”?
Wersja KPE może być gotowa i dostarczona w ciągu 1–3 godzin.
Gdzie używa się języka macedońskiego?
🌍 Język macedoński jako język urzędowy
🇲🇰 Macedonia Północna
Język macedoński (македонски јазик) jest językiem urzędowym całego państwa i używany jest we wszystkich instytucjach:
• urzędy państwowe,
• system edukacji,
• administracja lokalna,
• rejestry cywilne,
• sądy i policja,
• służba zdrowia.
🌐 Macedoński za granicą
Język macedoński jest również powszechny wśród diaspor w:
• Serbii,
• Niemczech,
• Austrii,
• Szwajcarii,
• Australii,
• USA,
• Kanadzie.
W krajach tych często występują dokumenty dwujęzyczne MK–EN.
🕰️ Historyczne występowanie języka macedońskiego
Macedoński występuje w:
• dokumentach z okresu jugosłowiańskiego (cyrylica serbska),
• dokumentach MK–SRB oraz MK–ALB,
• dawnych księgach parafialnych,
• starszych zapisach urzędowych sprzed reform języka,
• dokumentach mieszanych (macedońsko–serbskich i macedońsko–bułgarskich).
W starszych tekstach mogą pojawiać się:
• archaiczne formy cyrylicy,
• dawne nazwy miejscowości,
• dokumenty wielojęzyczne.
Obsługujemy wszystkie te formaty.
🧭 Gdzie możesz spotkać język macedoński w praktyce?
Najczęściej tłumaczymy dokumenty z:
• Ministerstwa Spraw Wewnętrznych (МВР),
• Urzędów Cywilnych (Матична служба),
• systemu edukacji i uczelni,
• urzędów pracy i instytucji socjalnych,
• szpitali i klinik,
• sądów i kancelarii notarialnych,
• firm transportowych, logistycznych i budowlanych.
Typowe dokumenty:
• akty stanu cywilnego
• dokumenty meldunkowe
• zaświadczenia o niekaralności
• prawo jazdy i dokumenty pojazdu
• paski wypłat i umowy
• dokumenty podatkowe
• dyplomy i świadectwa
• zaświadczenia lekarskie
• dokumenty sądowe
FAQ (z pytaniem o KPE)
Czy tłumaczenie KPE jest równoważne papierowemu?
Tak — ma pełną moc prawną.
Czy mogę zamówić KPE i papier jednocześnie?
Tak — wielu klientów wybiera oba warianty.
Czy wystarczy zdjęcie dokumentu?
Tak — nie wymagamy skanu.
Czy polskie urzędy akceptują dokumenty z Macedonii?
Tak — tłumaczenia przysięgłe są w pełni legalne.
Czy wycena jest darmowa?
Tak — zawsze.
Tłumaczenie przysięgłe języka macedońskiego Online
Tłumacz przysięgły języka macedońskiego realizuje tłumaczenia całkowicie online, w formie elektronicznej KPE lub papierowej.
Tłumaczymy dokumenty urzędowe, rodzinne, sądowe, edukacyjne, medyczne, firmowe i archiwalne z Macedonii Północnej oraz krajów, gdzie występują dokumenty w języku macedońskim.
Wystarczy przesłać zdjęcie — gotowe tłumaczenie otrzymasz mailowo lub do Paczkomatu.
