🇱🇻 Łotewski Tłumacz Przysięgły Online

Zamów tłumaczenie przysięgłe z języka łotewskiego całkowicie online — również w wersji kwalifikowanego podpisu elektronicznego (KPE), którą wyślemy bezpośrednio na Twój e-mail.
Nie potrzebujesz skanera ani dostarczania oryginału — wystarczy zdjęcie dokumentu wykonane telefonem.

Usługa idealna dla osób mieszkających na Łotwie, pracujących w Rydze, Dyneburgu czy Lipawie, a także dla wszystkich, którzy posiadają dokumenty wydane w łotewskich instytucjach.


Jak zamówić tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka łotewskiego?

📸 Wyślij zdjęcie dokumentu — wystarczy zwykła fotografia
🖋️ Tłumaczenie przysięgłe KPE — natychmiastowa elektroniczna wersja
🚀 Ekspresowa realizacja — możliwe tłumaczenia w kilka godzin
📦 Dostawa papierowej wersji kurierem lub Paczkomatem, również zagranicą


Tłumaczenie online w 3 prostych krokach

1️⃣ Wyślij zdjęcie dokumentu

Akceptujemy JPG, PNG i PDF — także zdjęcia z telefonu.

2️⃣ Odbierz wycenę i zapłać online

Cena i termin wykonania są gwarantowane.

3️⃣ Odbierz tłumaczenie — KPE lub papierowe

• dokument elektroniczny KPE dostarczamy mailowo,
• wersję papierową wysyłamy kurierem lub do Paczkomatu.

Całość odbywa się w 100% online.


Tłumaczenie przysięgłe z kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE)

🔐 Łotewskie tłumaczenie KPE — pełna legalność i szybka dostawa

Dokument podpisany KPE:

• ma pełną moc prawną — taką samą jak wersja papierowa,
• jest akceptowany przez polskie urzędy, sądy, uczelnie i instytucje,
• można go natychmiast przesłać wnioskiem elektronicznym (np. ePUAP),
• dociera do Ciebie od razu po podpisaniu.

KPE to idealna forma tłumaczenia dla osób mieszkających na Łotwie lub za granicą, które potrzebują dokumentu szybko i bez kosztów wysyłki.

Możesz zamówić jednocześnie wersję elektroniczną i papierową.


Zakres tłumaczeń z języka łotewskiego

Tłumaczymy wszystkie dokumenty urzędowe i prywatne sporządzone w języku łotewskim.

Dokumenty stanu cywilnego (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde oraz Dzimtsarakstu nodaļa)

Dzimšanas apliecība – akt urodzenia
Laulības apliecība – akt małżeństwa
Miršanas apliecība – akt zgonu
Izziņas par ģimenes stāvokli – zaświadczenia rodzinne
Reģistrācijas dokumenti – metryki i odpisy

Dokumenty urzędowe i administracyjne

• dokumenty meldunkowe
• zaświadczenia adresowe
• decyzje administracyjne
• dokumenty z urzędów gmin (novads)
• dokumenty z PMLP (Migration Office)

Dokumenty pojazdowe i transportowe

CSDD – prawo jazdy, dowód rejestracyjny, dokumenty pojazdu
• dokumenty celne i importowe
• zaświadczenia o badaniach technicznych

Dokumenty pracownicze i zawodowe

• umowy o pracę
• potwierdzenia zatrudnienia
• paski wynagrodzeń
• dokumenty z SODRA / VSAA (ubezpieczenia i świadczenia)

Dokumenty podatkowe (VID – Valsts ieņēmumu dienests)

• zaświadczenia o dochodach
• zeznania podatkowe
• pisma z administracji podatkowej

Dokumenty edukacyjne

• świadectwa szkolne
• dyplomy i suplementy
• zaświadczenia ze szkół i uczelni
• certyfikaty i potwierdzenia kwalifikacji

Dokumenty medyczne

• dokumentacja pacjenta
• zaświadczenia lekarskie
• wypisy szpitalne

Dokumenty sądowe i notarialne

• wyroki i postanowienia
• pełnomocnictwa
• akty notarialne
• dokumenty komornicze

Dokumenty firmowe

• rejestracje przedsiębiorstw
• umowy handlowe
• raporty finansowe
• dokumenty spółek

Dokumenty archiwalne

• dokumenty historyczne i rodzinne
• dokumenty z czasów ZSRR pisane łotewsko–rosyjskie
• rękopisy i dokumenty w starych formach ortograficznych


Dlaczego Tłumaczomat? (z KPE)

• Tłumaczenia wykonują tłumacze przysięgli wpisani na listę MS.
• Ekspresowe tłumaczenia KPE — gotowe nawet w 1–3 godziny.
• Wysyłka dokumentów papierowych kurierem lub do Paczkomatu.
• Pełna obsługa online — idealna dla osób mieszkających poza Polską.
• Darmowa wycena i przejrzyste ceny.
• Ogromne doświadczenie w tłumaczeniach dokumentów łotewskich i dwujęzycznych (LV–RU, LV–EN).


Opinie klientów ⭐⭐⭐⭐⭐

Tłumaczomat posiada ponad 110 opinii 5★.
Najczęściej chwalone elementy:

• szybka realizacja,
• profesjonalna obsługa,
• wysokiej jakości tłumaczenia,
• błyskawiczna dostawa KPE,
• pełna wygoda zamawiania online.

👉 Zobacz opinie:
https://share.google/8NXHd5sk47c1PocYY


Ile trwa tłumaczenie łotewskie?

Standardowo: 1–2 dni robocze
Tryb ekspresowy: nawet tego samego dnia
KPE: wysyłane natychmiast po podpisaniu


CTA (wezwania do działania)

📩 Prześlij zdjęcie dokumentu do darmowej wyceny
Po akceptacji wybierzesz wersję papierową lub elektroniczną KPE.

Potrzebujesz tłumaczenia w 1–3 godziny?
Zamów wersję KPE — dostarczymy ją jeszcze dziś.


Gdzie używa się języka łotewskiego?

🌍 Język łotewski jako język urzędowy

Język łotewski (Latviešu valoda) jest językiem urzędowym:

🇱🇻 Łotwy

Używany w:

• rejestrach stanu cywilnego,
• administracji państwowej i samorządowej,
• szkolnictwie i uczelniach,
• systemie podatkowym (VID),
• służbie zdrowia,
• sądach i policji.

🌐 Łotewski poza Łotwą

Łotewskie dokumenty pojawiają się często u Polaków pracujących w:

• Wielkiej Brytanii,
• Irlandii,
• Norwegii,
• Niemczech,
• Szwecji.

W wielu z nich dokumenty są wystawiane w formie łotewsko–angielskiej.


🕰️ Historyczne występowanie języka łotewskiego

Łotewski pojawiał się w:

• archiwach miejskich i parafialnych od XVIII wieku,
• dokumentach pisanych gotykiem i dawną ortografią,
• dokumentach mieszanych łotewsko–niemieckich,
• księgach z okresu Inflant,
• dokumentach radzieckich (LV–RU).

W starszych materiałach mogą występować:

• archaiczne formy językowe,
• dawne zapisy nazw własnych,
• dokumenty pisane cyrylicą (okres ZSRR),
• pisma wielojęzyczne.

Wszystkie takie dokumenty tłumaczymy.


🧭 Gdzie możesz spotkać język łotewski w praktyce?

Najczęściej tłumaczone dokumenty pochodzą z:

• PMLP (urząd migracyjny),
• CSDD (pojazdy i prawo jazdy),
• VID (urząd skarbowy),
• samorządów lokalnych,
• szkół i uczelni,
• sądów i notariatu,
• placówek medycznych,
• firm transportowych, logistycznych i produkcyjnych.

Typowe dokumenty:

• akty stanu cywilnego
• dokumenty meldunkowe
• zaświadczenia o niekaralności
• prawo jazdy i dokumenty pojazdu
• dyplomy i świadectwa
• umowy o pracę i paski płacowe
• dokumenty podatkowe
• zaświadczenia medyczne
• dokumenty sądowe i notarialne


FAQ (z pytaniem o KPE)

Czy tłumaczenie KPE ma pełną moc prawną?
Tak — jest równoważne tłumaczeniu papierowemu.

Czy mogę otrzymać zarówno KPE, jak i wersję papierową?
Tak — wielu klientów wybiera obie formy.

Czy wystarczy zdjęcie dokumentu?
Tak — zdjęcie z telefonu w zupełności wystarczy.

Czy tłumaczenia łotewskie są akceptowane w polskich urzędach?
Oczywiście — tłumaczenia przysięgłe mają pełną moc prawną.

Czy wycena jest darmowa?
Tak — całkowicie.


Tłumaczenie przysięgłe języka łotewskiego Online

Tłumacz przysięgły języka łotewskiego wykonuje tłumaczenia całkowicie online — w formie elektronicznej KPE oraz papierowej.
Tłumaczymy dokumenty rodzinne, urzędowe, edukacyjne, medyczne, podatkowe, firmowe i archiwalne z Łotwy oraz krajów, w których występują dokumenty w języku łotewskim.
Wystarczy wysłać zdjęcie — gotowe tłumaczenie dostarczymy mailowo lub do Paczkomatu.