🇨🇿 Czeski Tłumacz Przysięgły Online

Zamów tłumaczenie przysięgłe z języka czeskiego całkowicie online — w tym także w formie kwalifikowanego podpisu elektronicznego (KPE), wysyłanego bezpośrednio na Twój e-mail.
Nie potrzebujesz skanera ani wizyty w biurze — wystarczy zdjęcie dokumentu wykonane telefonem.

W biurze Linguaforum wykonujemy profesjonalne tłumaczenia, które zostaną zaakceptowane przez polskie instytucje.
Tłumacz przysięgły języka czeskiego zadba o zgodność z oryginałem oraz wymogami formalnymi.


Jak zamówić tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka czeskiego?

📸 Wystarczy zdjęcie dokumentu — bez skanera i bez oryginału
🖋️ Tłumaczenie przysięgłe KPE — pełnoprawny dokument elektroniczny
🚀 Realizacja ekspresowa — nawet w kilka godzin
📦 Papierowa wersja dostarczana do Paczkomatu lub kurierem, także za granicę


Tłumaczenie online w 3 prostych krokach

1️⃣ Zrób zdjęcie dokumentu i wyślij do darmowej wyceny

Obsługujemy zdjęcia z telefonu oraz PDF.

2️⃣ Odbierz wycenę i opłać online

Otrzymujesz gwarancję ceny i terminu realizacji.

3️⃣ Odbierz tłumaczenie — elektronicznie (KPE) lub papierowo

• wersję KPE wysyłamy e-mailem,
• wersję papierową dostarczamy kurierem lub do Paczkomatu.

Całość odbywa się w 100% online — szybko, wygodnie i bez formalności.


Tłumaczenie przysięgłe z kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE)

🔐 Tłumaczenie czeskie KPE — najszybsza forma tłumaczenia przysięgłego

Dokument KPE:

• posiada identyczną moc prawną jak wersja papierowa z pieczęcią,
• jest akceptowany przez polskie i europejskie urzędy,
• można go natychmiast załączyć do e-wniosków,
• dostarczany jest natychmiast po podpisaniu.

Opcja idealna dla osób mieszkających w Czechach, pracujących transgranicznie lub potrzebujących dokumentu „od ręki”.

Możesz również zamówić oba warianty: elektroniczny KPE + wersję papierową.


Zakres tłumaczeń z języka czeskiego

Tłumaczymy wszystkie rodzaje dokumentów czeskich, m.in.:

• rodný list, oddací list, úmrtní list (akty USC)
• dokumenty policyjne i sądowe
• wyroki, protokoły, pełnomocnictwa
• dowody osobiste, paszporty, dokumenty pobytowe
• dokumenty rejestrowe pojazdów (technický průkaz, osvědčení o registraci)
• dyplomy, świadectwa, indeksy, potwierdzenia kwalifikacji
• dokumenty pracownicze, umowy, zaświadczenia o zatrudnieniu
• dokumenty firmowe i rejestrowe z Živnostenského rejstříku lub OR
• dokumenty medyczne, szpitalne i ubezpieczeniowe
• zaświadczenia o niekaralności (Výpis z rejstříku trestů)

Tłumaczymy dokumenty zarówno z Czech, jak i z obszarów przygranicznych (Morawy, Śląsk Cieszyński), gdzie często występują dokumenty w układzie dwujęzycznym.


Dlaczego Tłumaczomat? (z KPE)

• Tłumaczenia wykonują tłumacze przysięgli z listy MS.
• Możliwość zamówienia tłumaczenia elektronicznego KPE — nawet tego samego dnia.
• Dostawa papierowej wersji kurierem lub do Paczkomatu — także za granicę.
• Cały proces odbywa się online — bez konieczności wizyty w biurze.
• Darmowa wycena i szybkie terminy.
• Duże doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów czeskich — współczesnych i archiwalnych.


Opinie klientów ⭐⭐⭐⭐⭐

Tłumaczomat posiada ponad 110 opinii 5★, w których klienci chwalą:

• szybkość realizacji,
• wysoką precyzję tłumaczeń,
• wygodę obsługi online,
• błyskawiczne tłumaczenia KPE.

👉 Zobacz opinie:
https://share.google/8NXHd5sk47c1PocYY


Ile trwa tłumaczenie czeskie?

Standardowo tłumaczenie trwa 1–2 dni robocze, a w trybie ekspresowym jest możliwe wykonanie tego samego dnia.
Wersja elektroniczna KPE jest wysyłana natychmiast po podpisaniu.


CTA (wezwania do działania)

📩 Wyślij zdjęcie dokumentu do darmowej wyceny
Otrzymasz wycenę oraz możliwość wyboru formy odbioru.

Potrzebujesz tłumaczenia w 1–3 godziny?
Zamów wersję KPE — dokument dostarczymy na e-mail jeszcze dziś.


Gdzie używa się języka czeskiego?

🌍 Język czeski jako język urzędowy:

Czeski jest językiem urzędowym:

• 🇨🇿 Republiki Czeskiej — we wszystkich instytucjach państwowych i samorządowych
• 🇪🇺 Unii Europejskiej — jako jeden z języków urzędowych UE

Jest również używany lokalnie przez społeczności czeskie w:

• 🇸🇰 Słowacji (regiony przygraniczne),
• 🇵🇱 Polsce — na Śląsku Cieszyńskim (np. Zaolzie).

🌐 Czeski w administracji i edukacji

Język czeski pojawia się w:

• dokumentach szkolnych i akademickich,
• dokumentach medycznych i ubezpieczeniowych,
• rejestrach firm i działalności gospodarczej,
• dokumentach sądowych i policyjnych,
• dokumentach dotyczących pracy i zatrudnienia.


🕰️ Historyczne występowanie języka czeskiego

Język czeski miał ważną rolę:

• w Królestwie Czech i na Morawach,
• w dokumentach kościelnych i miejskich,
• na terenach historycznego Śląska Cieszyńskiego,
• w czasach monarchii austro-węgierskiej, gdzie spotyka się wielojęzyczne dokumenty (czeski, niemiecki, polski).

Dlatego archiwalne dokumenty z Czech i pogranicza mogą być zapisane w różnych normach językowych oraz w starszej ortografii.


🧭 Gdzie możesz spotkać język czeski w praktyce?

Najczęściej tłumaczymy dokumenty pochodzące z:

• Czech — akty USC, rejestry firm, wyroki, zaświadczenia
• Słowacji — dokumenty osób urodzonych w czasach Czechosłowacji
• Polski — dokumenty Polaków pracujących w Czechach
• Niemiec i Austrii — dokumenty emigracyjne
• firm i uczelni działających transgranicznie

Najczęstsze dokumenty do tłumaczenia:

• akty stanu cywilnego
• dyplomy i świadectwa
• prawa jazdy, dowody rejestracyjne
• dokumenty sądowe
• dokumenty pracownicze
• dokumenty firmowe
• zaświadczenia o niekaralności


FAQ (z pytaniem o KPE)

Czy tłumaczenie elektroniczne (KPE) ma taką samą moc prawną jak papierowe?
Tak — KPE jest równoważne wersji papierowej.

Czy mogę zamówić wersję KPE i papierową jednocześnie?
Tak — wielu klientów tak robi.

Czy potrzebuję oryginału dokumentu?
Nie — wystarczy zdjęcie.

Czy polskie urzędy akceptują tłumaczenia czeskie?
Tak — tłumaczenia przysięgłe są pełnoprawne.

Czy wycena jest darmowa?
Tak — wycena nic nie kosztuje.


Tłumaczenie przysięgłe języka czeskiego Online

Tłumacz przysięgły języka czeskiego realizuje tłumaczenia przysięgłe całkowicie online. Oferujemy tłumaczenia przysięgłe KPE oraz papierowe, zgodnie z wymogami polskich instytucji.
Tłumaczymy dokumenty osobiste, edukacyjne, sądowe, administracyjne i firmowe z Czech oraz regionów, w których język czeski jest używany.
Wystarczy przesłać zdjęcie — gotowe tłumaczenie dostarczymy szybko i wygodnie na maila lub do Paczkomatu.