Zamów tłumaczenie przysięgłe dokumentów z Brazylii w 100% online — również w formie kwalifikowanego podpisu elektronicznego (KPE), dostarczanego od razu na Twój e-mail.
Nie potrzebujesz skanera ani wizyty w biurze — wystarczy zdjęcie dokumentu wykonane telefonem.
Obsługujemy dokumenty z całej Brazylii: São Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais, Paraná, Bahia, Rio Grande do Sul, Ceará, Distrito Federal i wszystkich pozostałych stanów.
Jak zamówić tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka „brazylijskiego”?
📸 Wyślij zdjęcie — akceptujemy fotografie i PDF
🖋️ Tłumaczenie elektroniczne KPE — pełnoprawne i akceptowane przez polskie instytucje
🚀 Realizacja możliwa nawet w kilka godzin
📦 Papierowe tłumaczenie wyślemy do Paczkomatu lub kurierem (również za granicę)
🔎 Dokumenty z Brazylii są sporządzone po portugalsku (Português Brasileiro). Jeśli nie jesteś pewien — sprawdzimy to za Ciebie.
Tłumaczenie online w 3 prostych krokach
1️⃣ Prześlij zdjęcie dokumentu
Obsługujemy dokumenty z:
• Cartório de Registro Civil,
• Polícia Federal,
• Detran,
• Receita Federal,
• Justiça Federal,
• MS / SUS,
• szkół i uczelni (UFSP, UFRJ, USP, UNICAMP itd.),
• firm i banków brazylijskich.
2️⃣ Odbierz wycenę i opłać online
Otrzymujesz jasną cenę i gwarantowany czas realizacji.
3️⃣ Odbierz tłumaczenie — elektroniczne (KPE) lub papierowe
• KPE wyślemy natychmiast po podpisaniu,
• wersję papierową wyślemy kurierem lub do Paczkomatu.
Tłumaczenie przysięgłe z kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE)
🔐 Idealne rozwiązanie dla osób mieszkających w Brazylii lub pracujących zdalnie
Tłumaczenie KPE:
• jest równoważne tłumaczeniu papierowemu z pieczęcią,
• działa we wszystkich urzędach i instytucjach,
• możesz je wysłać e-mailem, dołączyć do ePUAP, formularzy, wniosków,
• otrzymujesz je natychmiast po ukończeniu tłumaczenia — bez oczekiwania na kuriera.
Możliwe również zamówienie dwóch wersji: KPE + papierowej.
Zakres tłumaczeń dokumentów z Brazylii
Dokumenty stanu cywilnego (Cartório)
• Certidão de Nascimento – akt urodzenia
• Certidão de Casamento – akt małżeństwa
• Certidão de Óbito – akt zgonu
• Certidão de Antecedentes
• odpisy elektroniczne z QR i kodem autentyczności
Dokumenty tożsamości
• RG – Registro Geral
• CPF – Cadastro de Pessoas Físicas
• CNH – Carteira Nacional de Habilitação (prawo jazdy)
• paszport brazylijski
• potwierdzenia adresowe i meldunkowe
Dokumenty imigracyjne i urzędowe (Polícia Federal / MJ)
• zaświadczenia dla cudzoziemców
• potwierdzenia pobytu
• dokumenty wizowe
• rejestracje pobytowe
Dokumenty podatkowe i finansowe (Receita Federal)
• deklaracje podatkowe
• zaświadczenia o dochodach
• dokumenty przedsiębiorców
• potwierdzenia INSS, FGTS
Dokumenty edukacyjne
• świadectwa szkolne
• dyplomy uczelni brazylijskich
• suplementy
• transkrypty ocen
• certyfikaty zawodowe i kursowe
Dokumenty medyczne (SUS, placówki prywatne)
• wypisy szpitalne
• zaświadczenia lekarskie
• wyniki badań
• dokumentacja leczenia
Dokumenty pracownicze
• Carteira de Trabalho (CTPS)
• umowy o pracę
• potwierdzenia zarobków
• zaświadczenia firmowe
Dokumenty prawne i notarialne
• akty notarialne
• pełnomocnictwa
• wyroki i orzeczenia
• ugody i protokoły
Dokumenty firmowe
• umowy handlowe
• dokumenty rejestrowe firm
• faktury i sprawozdania
• certyfikaty pochodzenia towaru
Dlaczego Tłumaczomat? (z KPE)
• Tłumaczenia wykonują tłumacze przysięgli wpisani na listę MS.
• Ekspresowe tłumaczenia KPE — nawet w 1–3 godziny.
• Wysyłka papierowych tłumaczeń do Paczkomatu, kurierem i zagranicę.
• Cała procedura w 100% online — idealne dla klientów w Brazylii.
• Darmowa wycena, przejrzyste ceny i szybkie terminy.
• Wieloletnie doświadczenie w dokumentach brazylijskich.
Opinie klientów ⭐⭐⭐⭐⭐
Posiadamy ponad 110 opinii 5★.
Klienci najczęściej chwalą:
• szybkość realizacji,
• wysoką jakość tłumaczeń,
• natychmiastowe KPE,
• prosty proces zamawiania z zagranicy.
👉 Zobacz opinie:
https://share.google/8NXHd5sk47c1PocYY
Ile trwa tłumaczenie dokumentów z Brazylii?
Standardowo: 1–2 dni robocze
Ekspresowo: kilka godzin
KPE: wysyłane natychmiast po podpisaniu
CTA – wezwania do działania
📩 Wyślij zdjęcie dokumentu do darmowej wyceny
Po akceptacji wybierzesz wersję KPE lub papierową.
⚡ Potrzebujesz tłumaczenia jeszcze dziś?
Wybierz KPE — dokument dostarczymy w 1–3 godziny.
Gdzie używa się języka „brazylijskiego”?
🌍 Jak jest naprawdę?
W Brazylii językiem urzędowym jest:
🇧🇷 portugalski — Português Brasileiro
Dokumenty urzędowe mogą być:
• po portugalsku (brazylijska odmiana),
• w wersji elektronicznej z QR,
• wielojęzyczne (PL/EN/ES przy dokumentach firmowych).
🕰️ Historyczne występowanie języka portugalskiego w Brazylii
W starszych dokumentach można spotkać:
• archaiczne formy portugalskie,
• zapisy odręczne z Cartório,
• dokumenty kościelne sprzed kilkudziesięciu lat,
• wojskowe rejestry i księgi,
• dokumenty kolonialne (rzadko, ale możliwe).
Tłumaczymy także stare i odręczne zapisy.
🧭 Gdzie najczęściej spotkasz dokumenty z Brazylii?
Najczęściej tłumaczymy dokumenty z:
• Cartório (registro civil)
• Polícia Federal
• Detran
• Receita Federal
• Ministério da Justiça
• uczelni i szkół
• szpitali i klinik prywatnych
• sądów i kancelarii
• banków i firm
Najczęstsze dokumenty:
• akty stanu cywilnego
• CNH i dokumenty pojazdowe
• świadectwa i dyplomy
• zaświadczenia policyjne
• dokumenty imigracyjne
• umowy i pełnomocnictwa
• dokumenty medyczne
• zaświadczenia podatkowe
FAQ (z pytaniem o KPE)
Czy tłumaczenie KPE ma taką samą moc prawną jak papierowe?
Tak — pełna równoważność.
Czy mogę zamówić KPE + wersję papierową?
Tak — to częsty wybór klientów mieszkających w Brazylii.
Czy wystarczy zdjęcie dokumentu?
Tak — zdjęcie z telefonu jest w pełni wystarczające.
Czy dokumenty brazylijskie są akceptowane w polskich urzędach?
Tak — po przetłumaczeniu przez tłumacza przysięgłego.
Czy wycena jest darmowa?
Oczywiście — bez zobowiązań.
Tłumaczenie przysięgłe dokumentów z Brazylii Online
Tłumacz przysięgły języka portugalskiego (wariant brazylijski) wykonuje tłumaczenia całkowicie online: zarówno w wersji elektronicznej KPE, jak i w formie papierowej.
Tłumaczymy dokumenty urzędowe, edukacyjne, medyczne, podatkowe, firmowe, imigracyjne i archiwalne z całej Brazylii.
Prześlij zdjęcie dokumentu — a gotowe tłumaczenie otrzymasz mailowo lub do Paczkomatu.
