Zamów tłumaczenie przysięgłe z języka arabskiego całkowicie online — bez wizyt w biurze, bez wysyłania oryginałów i bez zbędnych formalności.
Oferujemy także tłumaczenia z kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE), które mają pełną moc prawną i są wysyłane bezpośrednio na Twój e-mail, również w trybie pilnym.
Nie musisz nic skanować ani dostarczać osobiście.
📸 Wystarczy czytelne zdjęcie dokumentu wykonane telefonem.
Na jego podstawie przygotujemy darmową wycenę, a tłumaczenie wykona tłumacz przysięgły języka arabskiego, zgodnie z polskimi wymogami urzędowymi.
Tłumaczymy dokumenty w języku arabskim m.in. z Arabii Saudyjskiej, Zjednoczonych Emiratów Arabskich, Egiptu, Maroka, Tunezji, Jordanii, Iraku oraz innych krajów Bliskiego Wschodu i Afryki Północnej, w tym:
- akty urodzenia, małżeństwa i zgonu,
- dokumenty tożsamości i stanu cywilnego,
- dokumenty wizowe, pobytowe i migracyjne,
- dokumenty sądowe, notarialne i administracyjne,
- dyplomy, świadectwa i zaświadczenia,
- dokumenty firmowe i handlowe.
Gotowe tłumaczenie elektroniczne (KPE) otrzymasz mailowo, a jeśli potrzebujesz wersji papierowej — wyślemy ją do Paczkomatu InPost lub kurierem, również za granicę.
Szybko, bezpiecznie i w pełnej zgodności z wymogami instytucji — tak, abyś mógł sprawnie załatwić wszystkie formalności związane z dokumentami w języku arabskim.
Zamów tłumaczenie przysięgłe z języka arabskiego całkowicie online — również w formie kwalifikowanego podpisu elektronicznego (KPE), wysyłanej bezpośrednio na Twój e-mail. Nie musisz nic skanować ani dostarczać osobiście. Wystarczy zdjęcie dokumentu wykonane telefonem.
Jak zamówić tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka arabskiego?
📸 Prześlij zdjęcie dokumentu — skan nie jest wymagany
🖋️ Tłumaczenie przysięgłe KPE — pełnoprawna wersja elektroniczna z dostawą na maila
🚀 Ekspresowa realizacja — nawet w kilka godzin
📦 Wysyłka papierowego tłumaczenia do Paczkomatu lub kurierem, także za granicę
Arabski tłumacz przysięgły online w 3 prostych krokach
1️⃣ Zrób zdjęcie dokumentu i wyślij do darmowej wyceny
Akceptujemy zdjęcia z telefonu i pliki PDF.
2️⃣ Odbierz wycenę i opłać online
Po zaakceptowaniu oferty otrzymujesz gwarancję ceny i terminu.
3️⃣ Odbierz tłumaczenie — elektronicznie (KPE) lub papierowo
• tłumaczenie KPE wysyłamy na maila,
• wersję papierową dostarczamy kurierem lub do Paczkomatu.
Całość załatwiasz zdalnie — bez wizyt i bez formalności.
Tłumaczenie przysięgłe z kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE)
🔐 Tłumaczenie arabskie KPE — pełna moc prawna bez wychodzenia z domu
Dokument w formie elektronicznej KPE:
• ma taką samą moc prawną jak wersja papierowa z pieczęcią,
• jest akceptowany przez polskie urzędy, uczelnie, instytucje i sądy,
• idealnie nadaje się do e-wniosków, legalizacji pobytu, rekrutacji i spraw administracyjnych,
• trafia do Ciebie natychmiast po podpisaniu, bez oczekiwania na dostawę.
To szczególnie wygodne w przypadku dokumentów z krajów arabskich, gdzie uzyskanie dodatkowych egzemplarzy bywa utrudnione.
Możesz również zamówić zestaw: wersja elektroniczna + papierowa.
Zakres tłumaczeń z języka arabskiego
Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe dokumentów pochodzących z krajów arabskich, m.in.:
• akty urodzenia, małżeństwa, rozwodu, zgonu
• dokumenty wydawane przez ministerstwa krajów arabskich
• kontrakty pracownicze z Arabii Saudyjskiej, Kataru, Kuwejtu, ZEA
• dokumenty pobytowe, wizy, iqama, pozwolenia na pracę
• zaświadczenia sądowe i policyjne (np. „Certificate of Good Conduct”)
• dokumenty medyczne i szpitalne
• dyplomy i świadectwa szkolne z systemów edukacji arabskich
• dokumenty firmowe, faktury, rejestry handlowe
• dokumenty związane z projektami budowlanymi, inżynieryjnymi i biznesowymi
• umowy notarialne, oświadczenia, pełnomocnictwa
Język arabski jest używany w 22 krajach, więc dokumenty różnią się formatem — wszystkie są przez nas regularnie tłumaczone.
Dlaczego Tłumaczomat?
• Tłumaczenia wykonują wyłącznie tłumacze przysięgli z listy Ministerstwa Sprawiedliwości.
• Możliwość zamówienia błyskawicznego tłumaczenia elektronicznego KPE.
• Dostawa papierowych tłumaczeń kurierem lub do Paczkomatu — również za granicę.
• Całość obsługi online — bez wizyt, kolejek i wysyłek papierowych dokumentów.
• Jasne zasady, darmowa wycena i szybkie terminy realizacji.
• Doświadczenie w pracy z dokumentami z Arabii Saudyjskiej, ZEA, Syrii, Libanu, Egiptu i innych państw arabskich.
Opinie klientów ⭐⭐⭐⭐⭐
Tłumaczomat posiada ponad 110 opinii 5-gwiazdkowych, a klienci najczęściej chwalą:
• profesjonalizm,
• szybkie terminy,
• wygodę formy elektronicznej,
• świetną komunikację,
• natychmiastowe tłumaczenia KPE.
👉 Zobacz opinie:
Ile trwa tłumaczenie arabskie?
Standardowy czas realizacji wynosi 1–2 dni robocze, a w trybie ekspresowym nawet kilka godzin.
Wersję KPE wysyłamy natychmiast po podpisaniu, dzięki czemu nie czekasz na kuriera.
📩 Prześlij dokument do darmowej wyceny
Wybierzesz formę odbioru: papierową lub elektroniczną KPE.
⚡ Potrzebujesz tłumaczenia dzisiaj?
Wybierz tłumaczenie KPE — dostarczymy je w 1–3 godziny.
Gdzie używa się języka arabskiego?
🌍 Język arabski jako język urzędowy:
Arabski jest oficjalnym językiem 22 państw:
• 🇸🇦 Arabia Saudyjska
• 🇦🇪 Zjednoczone Emiraty Arabskie
• 🇶🇦 Katar
• 🇰🇼 Kuwejt
• 🇴🇲 Oman
• 🇧🇭 Bahrajn
• 🇾🇪 Jemen
• 🇪🇬 Egipt
• 🇱🇧 Liban
• 🇸🇾 Syria
• 🇮🇶 Irak
• 🇯🇴 Jordania
• 🇵🇸 Palestyna
• 🇱🇾 Libia
• 🇹🇳 Tunezja
• 🇩🇿 Algieria
• 🇲🇦 Maroko
• 🇲🇷 Mauretania
• 🇸🇩 Sudan
• 🇸🇸 Sudan Południowy (częściowo)
• 🇨🇩 Dżibuti
• 🇰🇲 Komory
Występuje także w ONZ jako jeden z sześciu języków oficjalnych.
🌐 Arabski w edukacji i administracji
Używany jest w:
• dokumentach urzędowych i sądowych,
• dokumentach imigracyjnych,
• systemach edukacyjnych,
• dokumentach religijnych w krajach muzułmańskich.
🕰️ Historyczne występowanie języka arabskiego
Język arabski miał ogromne znaczenie historyczne:
• był językiem administracji kalifatu i sułtanatów,
• stanowił jedno z głównych narzędzi handlu na Bliskim Wschodzie i w Afryce Północnej,
• był językiem nauki w średniowieczu (matematyka, medycyna, astronomia),
• zachował wpływ w wielu językach regionalnych.
Dlatego wiele aktów archiwalnych, starszych dokumentów rodzinnych czy dokumentów religijnych występuje w języku arabskim na przestrzeni całych wieków.
🧭 Gdzie możesz spotkać język arabski w praktyce?
Najczęściej tłumaczone przez nas dokumenty arabskie pochodzą z:
• Arabii Saudyjskiej — kontrakty, iqama, zaświadczenia, dokumenty medyczne
• ZEA — wizy, świadectwa pracy, dokumenty firmowe
• Egiptu — akty USC, dokumenty sądowe, dyplomy
• Syrii i Libanu — dokumenty rodzinne, archiwalne, sądowe
• Iraku i Jordanii — dokumenty imigracyjne, zaświadczenia policyjne
• Maroka, Tunezji, Algierii — dokumenty urzędowe i edukacyjne
Typowe dokumenty do tłumaczenia:
• akty stanu cywilnego
• paszporty, dowody osobiste i wizy
• kontrakty pracownicze i umowy sponsorskie
• zaświadczenia policyjne i sądowe
• dokumenty migracyjne i pobytowe
• dyplomy, świadectwa, certyfikaty
• dokumenty medyczne i ubezpieczeniowe
FAQ
Czy tłumaczenie elektroniczne (KPE) ma pełną moc prawną?
Tak — tłumaczenie KPE ma identyczną moc jak wersja papierowa.
Czy mogę zamówić obie wersje: KPE i papierową?
Tak — to opcja wybierana przez wielu klientów.
Czy muszę dostarczać oryginał dokumentu?
Nie — wystarczy zdjęcie z telefonu.
Czy tłumaczenia arabskie są akceptowane za granicą?
Tak — tłumaczenia przysięgłe są uznawane przez instytucje w UE i wielu krajach arabskich.
Czy wycena tłumaczenia jest płatna?
Nie — wycena jest bezpłatna.
Arabski tłumacz przysięgły online
Tłumacz przysięgły języka arabskiego wykonuje tłumaczenia całkowicie online. Oferujemy tłumaczenia przysięgłe KPE oraz profesjonalne tłumaczenia dokumentów arabskich, w tym dokumentów urzędowych, imigracyjnych, edukacyjnych i biznesowych.
Obsługujemy dokumenty z całego świata arabskiego — od ZEA i Arabii Saudyjskiej, po Egipt, Maroko i Liban. Wystarczy przesłać zdjęcie dokumentu, a gotowe tłumaczenie dostarczymy na maila lub do Paczkomatu.










